ここに来てあらためてマインドコントロールの実際を実感させられた。白を黒と言い連ねること限りなし。同じ思考にはまっている。
是認も容認も同じ? それなら何で字が違う?
「ぜんぜん」は肯定の意味に昔から使っている?
ちなみに広辞苑の昭和44年番では次のように書かれている。
”全然 ”(ぜんぜん)『副』(下に否定の言葉を伴って)全く。まるで。「ーわからない」
ちなみにこんな意見を言われる方もいた。
[1859808]1/2/3 さん 2003年 8月 16日 土曜日 11:29
YahooBB219186220033.bbtec.net Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; .NET CLR 1.1.4322)
>ぜんぜん遅くない
それって遅いのか遅くないのかわからないなぁ、
日本語が使えない馬鹿な日本人が増えたよね(笑)
--------------------------------------------------------------------------------
この人の言っている意味が分るかな?
全然の代わりにまったくを入れ替えると分るかな。
まったく遅くない。となると早いという意味になる。
現代の使い方で肯定の意味だと、すごく遅くないの意味だろうか。
若い人は雰囲気で言葉を使うけいこうにあるようだ。
従って現代国語では「全然良い」との言い方も 容認 されているのです。是認されていないからいちゃもんつける人が多いのです。
参考までに。
レスされるのがいやなのでこちらで失礼。本当に驚きましたまるで一人の人のように思えました。多重ハンドルと間違えたのはまったく同じように同じ様に理解力がなく、同じように同じように間違いを主張されるからなのです。
是認も容認も同じ? それなら何で字が違う?
「ぜんぜん」は肯定の意味に昔から使っている?
ちなみに広辞苑の昭和44年番では次のように書かれている。
”全然 ”(ぜんぜん)『副』(下に否定の言葉を伴って)全く。まるで。「ーわからない」
ちなみにこんな意見を言われる方もいた。
[1859808]1/2/3 さん 2003年 8月 16日 土曜日 11:29
YahooBB219186220033.bbtec.net Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; .NET CLR 1.1.4322)
>ぜんぜん遅くない
それって遅いのか遅くないのかわからないなぁ、
日本語が使えない馬鹿な日本人が増えたよね(笑)
--------------------------------------------------------------------------------
この人の言っている意味が分るかな?
全然の代わりにまったくを入れ替えると分るかな。
まったく遅くない。となると早いという意味になる。
現代の使い方で肯定の意味だと、すごく遅くないの意味だろうか。
若い人は雰囲気で言葉を使うけいこうにあるようだ。
従って現代国語では「全然良い」との言い方も 容認 されているのです。是認されていないからいちゃもんつける人が多いのです。
参考までに。
レスされるのがいやなのでこちらで失礼。本当に驚きましたまるで一人の人のように思えました。多重ハンドルと間違えたのはまったく同じように同じ様に理解力がなく、同じように同じように間違いを主張されるからなのです。